Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Tammoù ha tammoù : Breizhmama, ses 3 yer et le louarn
17 janvier 2014

La magie de google translate...

J'ai acheté un jeu en Allemagne mais je ne comprends pas l'allemand. Et comme il n'est pas encore sorti en France, j'ai utilisé google translate et bon bien sûr c'est incompréhensible, mais une perle s'y cache :

Extrait :

En allemand pour ceux qui comprennent :

 Davor kann nur ein Stall schützen, der mit der Bauer-ärgere-dich-Karte zusätzlich verrammelt wird. Dann kann auch die Bauer-schrubbt-die-Sau-Karte nicht helfen, die ansonsten dafür sorgt, dass ein gegnerisches Schwein wieder sauber wird.

Traduction :

Les plus chanceux fils de pute est ce cochon que d'une écurie de paratonnerre et aiguille Gelter porte de l'écurie obtient parce qu'il est inattaquable pour le reste de la partie.

Magique non!!!

Publicité
Publicité
Commentaires
M
Je trouve très drôle les traductions que ce soit Google, reverso ou autres. Je rigole à chaque fois, lol. <br /> <br /> Bonne semaine. MB2
Répondre
1
http://www.jedisjeux.net/drecksau<br /> <br /> regarde là tu devrais trouver ton bonheur ;-)
Répondre
A
Peut en protéger seulement une écurie qui est barricadée de plus avec le Bauer-ärgere-dich-Karte. Alors, le Bauer-schrubbt-die-Sau-Karte ne peut pas aussi aider qui s'occupe sinon de ce qu'un cochon adverse devient propre de nouveau.<br /> <br /> <br /> <br /> Voilà sur réverso ils ne prennent pas de risques et ils laissent en allemand ce qu'il ne connaissent pas au lieu de mettre des insultes! Mais c'est moins rigolo et on ne comprend pas mieux!
Répondre
A
Trop fort, et sur réverso tu as essayé?
Répondre
L
c'est un jeu pour tes petitoutes, tu es sure ? lol
Répondre
Tammoù ha tammoù : Breizhmama, ses 3 yer et le louarn
Publicité
Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 53 674
Publicité